Na ruskom, srpskom, engleskom, mimikom i pantomimom, ali najviše univerzalnim jezikom prijateljstva, razgovaraju, druže se i razumeju.
Matvej dolazi iz Perma, kaže da je to veliki grad, ali da je zavoleo Kragujevac, dobre i srdačne ljude. "Svi su gostoprimljivi, moji domaćini vole decu, gledamo filmove, idemo na utakmice…", kaže Maksim. "Mi u Rusiji jedemo puno krompira, isto je i ovde, svi mi ugađaju."
Alina voli, kako je rekla, tenis i Novaka Đokovića: "Super mi je u Kragujevcu."
Deca iz Kragujevca primila su ih u svoje domove, nekoliko dana bili su deo šumadijskih porodica.
Krahujevčanka Mina Jakšić kaže da se ne razlikuju od njih: "Samo govorimo različite jezike, učinili smo sve da budemo dobri domaćini, da drugovima iz Rusije pokažemo ono najlepše što Kragujevac ima."
Imaju ista interesovanja, vole iste sportove, ističe Aleksandra Aleksandrović: "Super nam je zajedno."
Ilija Todorović kaže da se sporazumevaju na srpskom, ruskom i enkgleskom, "a ponešto i uz
pomoć Gugl translejta".
Sa svojim đacima, Šumadiju i Kragujevac upoznavali su i profesori iz Moskve i Perma.
"Naši đaci uče srpsku istoriju", objašnjava Tatjana Lesnikova, nastavnica iz Perma, "sada ćemo na poseban način moći da im pričamo o tragediji u Šumaricama i da se svi borimo protiv rata i nasilja."
"Družimo se već pet godina", kaže Katja Borzdik, nastavnica iza Moskve, "postali smo prijatelji, ovo je način da se upozna kultura, običaju, da se zbližimo."
Druženje se nastavlja, stari prijatelji iz Moskve i novi iz Perma zovu Kragujevčane da uzvrate posetu. Možda ni Ural sledeće godine neće biti daleko.
rts.kragujevac@rts.rs