Nekoliko desetina mališana, u pratnji roditelja, okupilo se u subotu u prostorijama Crkve Svete Trojice u Roterdamu kako bi se družilo uz razne društvene igre. Protojerej-stavrofor Vojislav Bilbija se obratio deci, poželeo im dobrošlicu, potom je usledila molitva “Očenaš”. Prota je zatim svima govorio i o običajima vezanim za praznik Detinjci, koji je obeležen dan kasnije i ove godine bio istovremeno na dan Svetog Nikole.
Usledilo je odmeravanje snaga u stonom tenisu, pa u pomalo zaboravljenoj igri mice, a za decu je organizovan i šahovski turnir. Viđene su uzbudljive partije, zavidno znanje i talenat mladih šahista, a medalje su pripale Kristijanu Vitkoviću za prvo mesto, drugi je bio Mihajlo Vujić, a treći Sergej Kos.
Posna trpeza na kojoj su bile palačinke, krofne i pite, delo vrednih ruku naših parohijanki, bila je nagrada za sve prisutne čije su pohvale na račun organizacije podstrek da se ovakva tradicija nastavi.
Чланак Igrama najavili Detinjce се појављује прво на Vesti onlin..
Foto: Privatna arhivaŽivot u Holandiji je mnogo različitiji od života u Srbiji, ali to nije nešto što je strano i čemu se čovek ne može prilagoditi, pogotovu u onim sferama gde je to lepo uređeno i gde poboljšava i mentalni i fizički život građana.
Opet postoje i stvari koje su usko specifične holandskom narodu, njih poštujem ali ne pokušavam da ih infiltriram u svoju životnu filozofiju, rekla je za Danas Vesna Petrović Varagić.
Odluku da sa porodicom započne život u holandskom gradu Weert nije donela preko noći. Taj proces je trajao čitave tri godine.
– Prvo se u Holandiju odselio suprug koji je u tom trenutku dobio jako zanimljivu poslovnu ponudu. Kao košarkaškom treneru pružena mu je prilika da trenira ekipu koja se takmiči u prvoj holandskoj ligi, kao i mesto direktotra košarkaške akademije koja se bavi razvojem košarkaških talenata, započinje svoju priču Vesna.
U momentima kada je odvojeni život postao emotivni teret za celu porodicu, na put kreću Vesna i njihove trojke.
– U naš..
Domaće tarife u mobilnoj telefoniji i za korišćenje interneta koje važe za pretplatnike u Nemačkoj i u ostalim članicama EU, trebalo je da po starom ugovoru važe i u romingu ali samo do sredine iduće godine. Međutim, uspešni pregovori na temu produženja ove nesumnjive pogodnosti na putovanjima unutar teritorije Evropske unije – doneli su olakšanje. Roming je produžen i na narednih deset godina, dakle do 2032.
Podsetimo, ova olakšica je prvi put uvedena 2016. godine sa dogovorenim rokom od pet godina. Sada je na redu duplo duži period važenja i to je plod saglasnosti svih zemalja članica Unije i poslanika Evropskog parlamenta.
Dakle, telefoniranje iz jedne zemlje EU u drugu, slanje SMS poruka i surfovanje na internetu, naplaćivaće se po tarifama koje važe u zemlji u kojoj trenutno živi vlasnik telefona. Na ovaj dobro obavljeni posao u korist miliona žitelja zemalja članica Evropske unije posebno je hvaljen i slavljen u Sloveniji koja trenutno predsedava Unijom. Tamo se ističe da će kor..
Svako slavlje u ovim neizvesnim i teškim vremenima dođe kao lek za dušu. Skoro dve godine ljudi zaziru od virusa i žive u strahu od okupljanja, ali ponekad se treba i otrgnuti tim demonima. Tako su Valerija i Viktorio Buzejić odlučili da obraduju i iznenade majku Vesnu tako što će joj prirediti proslavu pedesetog rođendana sa najmilijim rođacima i prijateljima. U subotu, 4. decembra u restoranu Da Joca (Kod Joce) u Saregu kod Vićence se pevalo, slavilo i družilo uz srpski orkestar Evropa.
– Uželeli smo se pesme i igre. Nikad ljudima nije draže bilo kolo nego sada. Svi imamo potrebu da se bar na jedno veče isključimo iz svakodnevice, da ne gledamo televiziju i dnevnik koji počinje bilansom o zaraženima, umrlima, vakcinisanama, brojkama koje ulivaju strah. Mi smo baš željni života. Srećna sam što smo zajedno sa najdražim osobama. Treba da se tešimo, bodrimo i upućujemo reči ohrabrenja da istrajemo u ovom iskušenju, u ovoj planetarnoj patnji. Deca su me obradovala, lično nisam planirala n..
Foto: Privatna arhivaPre nego što je upoznala svog sadašnjeg supruga Marija Radivojević nikad nije zamišljala da će živeti u inostranstvu. Žudela je za putovanjima i za mogućnošću da upozna nove ljude i druge kulture i nadala se da će naći posao u Beogradu koji će joj to omogućiti.
„Nisam ni slutila da ću zbog ljubavi morati da donesem jednu od najvažnijih životnih odluka. Posle dve godine zabavljanja na relaciji Rim – Beograd, prelomili smo i odlučili da je jedino izvodljivo rešenje moja selidba u Rim. Presudan razlog za to da se ja preselim u Italiju, a ne on u Srbiju, je bio moje poznavanje italijanskog jezika, budući da sam diplomirala Italijanistiku i u tom trenutku radila kao nastavnik italijanskog i engleskog jezika u školi“, priča Marija.
Dodaje da ju je jako privlačila ideja da iskusi život u Italiji, pogotovo jer se radilo o zemlji čiji su jezik i kultura bili predmet njenog profesionalnog interesovanja.
„Preseljenje je za mene predstavljalo izazov i avanturu. Bila sam neve..
S ciljem da sačuva od zaborava srpski folklor, običaje i tradiciju, Srpska kulturna zajednica “Sveti Sava” iz Valdanja održala je tradicionalnu manifestaciju, sedmu po redu pod (logičnim) imenom Sačuvati od zaborava.
Oko 190 Srba iz Udina, Trsta, Milana i ostalih gradova na severu Italije došlo je u Valdanjo da uživa u raznovrsnom programu koji je blagosiljao sveštenik Dalibor Đukić. Jelena Jovanović, učiteljica Srpske dopunske škole “Sveti Sava” u Valdanju, bila je zadužena za otvaranje manifestacije, dok su njeni đaci vodili ceo program i najavljivali goste.
Nenad Nedeljković
“Vekovi pravoslavni”
– Prikazali smo srpsku tradiciju, pesme, igre, muziku sa raznih instrumenta kao i srpske običaje. Bilo je mnogo lepo – kaže Nenad Nedeljković, sekretar SKZ “Sveti Sava” i jedan od domaćina.
On zadovoljno dodaje i da je na manifestaciji posebno istaknuto da potomci treba da neguju ćirilično pismo, a u čemu im svesrdno pomaže učiteljica Jelena. Bitan deo programa, koji se posebno dopao pose..
Srđan i Katarina u Oslu Foto: Privatna arhivaKatarina Alaburić živi sa porodicom u Oslu, na Grefsenu od kako se 2007. godine iz Srbije preselila u Norvešku. Razlozi za odlazak su se, kaže, nagomilavali godinama, a oni su kao i drugi ljudi iz bivše Jugoslavije sa kojima se tamo druže, u jednom trenutku samo poželeli da dostojanstveno žive svoje živote.
Katarina je pedagog, radi u jednom obdaništu na 15 minuta hoda od stana, što joj predstavlja zagarantovanu svakodnevnu rekreativnu šetnju. Međutim, kad je otišla za Norvešku nije bila pedagog, već diplomirani pravnik (Bachelor). Udata je i ima dve ćerke, Ninu i Janu, stare 20 i 15 godina. Muž Srđan, lekar po zanimanju radio je u Hitnoj pomoći u Beogradu i tim zanimanjem se bavi i u Norveškoj.
Honingsvog Foto: Katarina AlaburićKatarina je odrasla u Beogradu, na Topčiderskom brdu, u porodičnoj kući roditelja njene majke.
„Potičem iz predratne imućne porodice (po dedi sa majčine strane) tri generacije lekara, profesora univerziteta, istori..
Hodočasnici iz parohija Svetog velikomučenika Georgija i Svetog velikomučenika Dimitrija iz Danske, koji su bili u poseti Hristovom grobu, u Jerusalimu, okupili su se u parohiji u Kopenhagenu kako bi se prisetili ovog velikog događaja koji je i najveći san svakog verujućeg hrišćanina. Poklonici iz pomenutih parohija su zajedno sa njihovim tadašnjim sveštenikom ocem Aleksandrom Samardžićem i arhimandritom Nektarijem iz Švedske posetili sveta mesta u dve grupe.
U tu čast u crkvenoj sali u Kopenhagenu je priređena večera i prikazivanje jednočasovnog filma koji je realizovao Aleksandar Bulajić, iz materijala koji je snimio na putovanju. Posle tog lepog i nezaboravnog sećanja, pročitano je i nekoliko pesama koje su svojim perom ispisali hodočasnici Mira Nenadović i Petar Šekara.
Stihove “Putem hodočašća” i “Parohijani iz Danske ocu Aleksandru” pročitala je hodočasnik Mira Nenadović, višedecenijski nastavnik srpskih dopunskih škola u Danskoj.
ČITALA STIHOVE: Nastavnica Mira Nenadović
– Put..
Kulturno udruženje srpske omladine iz Trsta (Associazione Culturale Giovanile Serba – ACGS) čini dvadesetak obrazovanih Srba koji su se rodili u ovom italijanskom gradu, u njega doselili tokom detinjstva ili studija, a koji se sada obrazuju ili rade u različitim branšama.
Različiti po mnogo čemu, svi su okupljeni oko iste ideje i s istim ciljem – da promovišu kulturu i obrazovanje među omladinom iz srpske zajednice, ali i da sugrađanima predstave istorijsko prisustvo Srba u Trstu kao i bogatu srpsku kulturu uopšte.
– Primera radi, redovno organizujemo kulturne šetnje sa turističkim vodičem tokom kojih posećujemo znamenite građevine i zaostavštinu Srba u Trstu, koji su kontinuirano prisutni na teritoriji grada od 1752. godine – navodi Tijana Delić (33), sekretar udruženja koje postoji od 2017. godine.
Srbija na prvom mestu: Tijana Delić
Ponosni na izložbu
Cilj im je i da, kroz razne aktivnosti, povežu i okupe kulturno osvešćeno srpsko stanovništvo, kao i pripadnike drugih nacija jer s..
Foto: Privatna arhivaŽivot Nađe Vujačić je i pre njenog odlaska u Španiju bio turbulentan: osim Srbije, živela je i u Americi, Rumuniji i Crnoj Gori. Poslednje iskustvo ovakvog tipa bio je Erasmus volonterski program koji ju je na godinu dana odveo na sever Španije.
Kako Nađa kaže, svako od ovih iskustava, hteli mi to ili ne, proširuje vidike i menjaju mentalitet. Upravo je pri povratku sa Erasmus programa shvatila da ne želi više da vodi način života kakav je vodila do tada.
„Naravno, moja želja da se vratim u Španiju bila je pojačana i razlogom da budem sa sadašnjim verenikom kojeg sam upoznala dok sam volontirala“, dodaje Nađa.
Neposredno pred istek volonterskog programa, aplicirala je za posao u teretani u gradu u kojem je volontirala, na koji je i primljena.
„Nakon više od pola godine koliko je trajao proces sređivanja papira i dobijanja vize, vratila sam se u Španiju i krenula sa novom etapom svog života“, kaže Nađa.
Foto: Privatna arhivaPrema njenim rečima, život u Španiji nij..