Homolje stiglo u Veneto

SSKUD „Homolje“ iz Kreaca bilo je organizator i domaćin Četvrtih homoljskih susreta dijaspore, manifestacije koja je u srcu regije Veneto okupila više od 600 zvanica iz cele Italije, ali i Austrije, Srbije i Republike Srpske. Štand udruženja žena Homoljke – Mada smo hiljadama kilometara daleko od otadžbine cilj nam je da po svaku cenu očuvamo našu tradiciju, kulturu i običaje. Otuda je i osnovni cilj Homoljskih susreta bio upravo taj da našim sunarodnicima iz drugih krajeva Srbije i Republike Srpske, ali i mladim pokolenjima predstavimo neke lepe stare običaje i igre iz istočne Srbije – kaže za „Vesti“ Zoran Golubović, predsednik SSKUD „Homolje“. Celodnevno druženje uz udruženja iz Italije: Jelek iz Arzijanjana, Krunu iz Skija, „Svetog Savu“ iz Valdanja, Srpski klub ribolovaca iz Italije, uveličali su i gosti iz SKSK „Barili“ iz Braunaua i dva udruženja žena iz Srbije Etno dame iz Laznice i Homoljke iz Žagubice, kao i gosti iz Mladikovine kod Teslića. – Imali smo čast da ugostimo i p..
U Šipovu je održana šesta smotra folklora pod nazivom Šipovo, kroz igru i pesmu. U prepunoj novosagrađenoj dvorani, koja je ujedno i zvanično otvorena ovom manifestacijom, brojnim gledaocima su se predstavili članovi sedam kulturno-umetničkih društava iz Republike Srpske Švedske i Austrije. Pred poublikom su zaigrali članovi srpskog udruženja Solna iz Švedske i društava „Vuk Karadžić“ iz Štajera u Austriji, „Miloš Dujić Mišo“ Čelinac, Vrelo Šipovo, „Duško Trifunović“ Brod, Pliva Jezero i domaćini KUD-a „Nikola Kokošar“ Šipovo. Sve je počelo defileom ulicama grada da bi se više stotina učesnika smotre, uhvatilo za ruke i u centru odigrali zajedničko kolo. Ono što je posebno oplemenilo ovu manifestaciju su svakako mladi, koji su uprkos dugom putu došli u zavičaj svojih roditelja, baka i deka, gde su pokazali da ni u dalekom svetu ne zaboravljaju, pre svega svoje korene i srpsku tradiciju i kulturu. Klub „Vuk Karadžić“ iz Štajera je najviše zahvaljujući Draganu Mirčiću organizovao odlaza..
Foto: Maja Ranković/Privatna arhivaUvek je težila novim iskustvima i izazovima i nikada odlazak iz Srbije nije smatrala konačnom odlukom. Maja Ranković, diplomirani inženjer FON-a sa završenim masterom život u inostranstvu započela je odlaskom u Englesku 2006. godine na „work and travel“ programu tokom postdiplomskih studija, u želji da stekne internacionalo iskustvo, usavrši engleski jezik i oproba se u nečem novom. Život u Londonu kao dvadesetčetvorogodišnjakinja nikada, kaže ona, neće zaboraviti i ne bi ga nikada menjala. Međutim, nakon jedne turističke posete Oslu ostala je u tom gradu da živi i radi do danas. Norveška joj je otvorila neke nove vidike. „Neko je napisao divnu misao „Postoje dva poklona koje trebamo dati našoj deci, jedan su koreni, a drugi su krila“. Geografska širina nas ne treba nikako ograničavati ni u kakvom pogledu, naučite biti zadovoljni onim što jeste i ceo svet može biti vaš. Svakim korakom ka željenoj unutrašnjoj harmoniji postaje mnogo lakše ići dalje“, ..

“Svadba” i sa Srbima

Italijan Luka Krako, član udruženja Vidovdan iz Vićence i Meleda prošlog septembra se venčao sa izabranicom svog srca, Valentinom dal Grande, koja je pored Luke zavolela Srbe istim žarom. Zbog restriktivnih mera pandemije, Luka i Valentina tada radost nisu mogli da podele sa članovima Vidovdana, jer su na svadbu mogli da pozovu samo članove svojih porodica. Zato su njih dvoje, ovih dana kada su mere popustile, organizovali druženje sa srpskim prijateljima u prostorijama udruženja u Meledu. – Presrećan sam što sam mogao sada da proslavim krunisanje moje ljubavi sa Valentinom i sa prijateljima iz Vidovdana. Iako skoro godinu dana kasnije, bolje ikad nego nikada. Prisetio sam se ovde mojih obilazaka Srbije i ono što mogu da kažem da je tamo gostoprimstvo sveto. Narod je topao i nesebično podeli sa strancem sve što ima. Ja se u Srbiji osećam lepše nego kod kuće. Neko bi rekao da preterujem, ali to su moje impresije i osećanja – priča Luka. Otkriva nam da želi i suprugu da odvede u našu ze..

Etno-zvuci u slavu jubileja

Povodom 800 godina od samostalnosti Srpske pravoslavne crkve, parohija Svetog Simeona Mirotočivog iz Utrehta u ovom holandskom gradu 21. septembra organizuje Svečanu akademiju. Učesnici svečanog programa su, između ostalih, poznati muzičar, instrumentalista, kompozitor i pevač Slobodan Trkulja i hor Devana iz Amsterdama, sa uglednim dirigentom Julijom Šćepanović. U Devani su isključivo holandski pevači koji izvode srpske pesme. Parohija Svetog Simeona Mirotočivog je najmlađa u Holandiji, ne samo po godinama staža, nego i starosnoj dobi vernika. Veliki broj dece učestvuje u liturgijama, pohađa i časove veronauke, a uskoro će u prostorijama crkve moći da uče i ćirilicu. Parohija je nažalost još takozvana kofer crkva, a njen podstanarski status značio je proteklih godina mnogo promenjenih lokacija i sveštenika. Trenutno se hram parohije u Utrehtu nalazi na lepom mestu u predgrađu, gde želi i da ostane i zadrži svog sveštenika, jereja Gorana Kovačevića. – Iako po stažu mlada, parohija ..
Stara opera, Frankfurt Dijana Avdić rođena je u Nemačkoj, ali je odrasla u Srbiji gde je završila osnovnu i srednju školu u Zrenjaninu. Od 16. godine živela je samo sa sestrom, a roditelji su bili u Frankfurtu. Otišli su zbog posla i bolje perspektive. Frankfurt je finansijski i ekonomski centar Evrope. Dvoumila se gde da otpočne studiranje, ali na kraju je prelomila i otišla u Nemačku. „Uvek me je zanimalo inostranstvo. Nakon što smo dve godine sestra i ja živele same u Srbiji, odlučila sam da upišem fakultet u Nemačkoj i odem kod roditelja. Otišla sam u Frankfurt i raspitala sam se šta mi je potrebno od dokumentacije i koji nivo poznavanja jezika je neophodan. Učila sam nemački u srednjoj, ali to nije bilo dovoljno. Nivo C1 je neophodan za studiranje, ali sa B1 nivoom moguće je upisati nultu godinu tokom koje se usavršava jezik. Germanistika i političke nauke su dva smera koja sam završila na Univerzitetu Johan Volfgang Gete u Frankfurtu“, kaže Dijana. Foto: Privatna arhivaSada je up..
Foto: Privatna arhivaAleksandar Jovanović sa suprugom i dvoje dece živi u Austriji, zemlji koja mu je, kako kaže, pružila sistem. Sistem koji je iznad svega i svakoga. Svoju priču za Danas Aleksandar je počeo od trenutka u kom je odlučio da napusti Srbiju. „Onog trenutka kad je počelo da me bude stid da kradem iz majčinog frižidera i da čekam šarenu torbu na Autokomandi. Ništa ne usreći i ne osramoti provincijalca u Beogradu kao ta čuvena bugarska vreća. Ne moram da napominjem da sam u to vreme uveliko bio zaposlen“, kaže Aleksandar i dodaje da nikada nije „pocepao povratnu kartu, iako joj je više puta pretio“. „Mi smo bili prilično mladi kada smo doneli odluku da ćemo graditi budućnost tamo negde gde je trava zelenija. S obzirom da smo imali skromno iskustvo u svetu odraslih, mi smo se više bavili maštanjem, nego razmišljanjem i analizom. Kasnije se ispostavilo da ona teorija o vizualizaciji nije baš tačna“, objašnjava on. Aleksandar kaže da mu se život umnogome promenio otkako je d..

Istina o patnji i stradanju

Savez Srba u Italiji je u okviru Dana srpske kulture organizovao promocije italijanskog izdanja poznatog stripa “Dobro došli na Kosovo”. Promocije su organizovane u saradnji sa Generalnim konzulatima Srbije iz Trsta i Milana i Opštinom Vićenca, a održane su u Muzeju stripova u Milanu, prostorijama Opštine Vićenca i u Generalnom konzulatu u Trstu. Celokupan iznos (750 evra) od prvih 50 prodatih stripova Savez Srba u Italiji je namenio Narodnim kuhinjama na Kosovu i Metohiji i udruženju “Majka devet Jugovića” Eparhije raško-prizrenske, kojima skromno pomaže već šest godina. Posle francuskog i srpskog izdanja, na Vidovdan, ove godine publikovano je i italijansko izdanje stripa izdavačke kuće Medžik pres. Strip je kreirala scenaristkinja, Italijanka Simona Mogavino, koautor je Nikola Mirković iz Pariza, stručnjak za geopolitiku i humanista. Dizajner je Đuzepe Kvatroki, profesor poznate škole stripa u Milanu. Koloristi su Hose Luis Rio, koji je nažalost preminuo u toku izrade stripa i Salv..
Foto: EPA-EFE/Marco Ottico Prema poslednjim informacijama, trenutno je skoro 200.000 ukupno zaraženih u 166 zemalja. Broj smrtnih slučajeva od ovog virusa iznosi više od 8.000. Ubedljivo najviše zaraženih ima u Kini, odakle je korona virus i potekao. Međutim, poslednjih dana Kina broji jako mali broj novih obolelih i stanje je znatno poboljšano. Nakon Kine, po broju obolelih druga je Italija , u kojoj je stanje jako kritično i uvedena je potpuna zabrana izlaska građanima. Stanje je kritično i u Iranu i poslednjih dana u Španiji. Studentkinja Ivana Savić, koja je bila na master studijama u Veneciji, ovih dana je u Beogradu, a smatra da je Italija bila jako nepripremljena za ovu pandemiju. „Kod njih su najveća tri problema to što imaju 23 odsto populacije sa 60 godina i starijih, stalno imaju veliki broj turista i masu i, ono najgore, reagovali su tek nakon 200 zaraženih“, ističe Ivana. Studentkinja Nikolina Bobar, takođe se vratila u Beograd kada je stanje u Austriji bilo kao što je..

U kolu srce igra od radosti

Posle više od godinu i po dana neaktivnosti, počele su probe folklora u udruženju Vidovdan iz Vićence u prostorijama u Meledu. Vladiša Buzejić, član Upravnog odbora je pozvao mlade, a oni su se odmah, bez oklevanja, sa puno oduševljenja i radosti odazvali. Neki od njih su samo to i čekali. U iščekivanju da se potvrdi prostor u Vićenci, koji je Vidovdan koristio pre pandemije, probe su počele u glavnom sedištu udruženja, u Meledu, nedaleko od Vićence. Trenutno vežbaju samo omladinci, a kasnije slede probe dečje postave i veterana. Pred uskršnje praznike, zbog privatnih obaveza, na prvoj probi bilo je samo četvoro omladinaca, a sa svakom novom probom broj prisutnih bio je sve veći. – Sve je izgledalo neverovatno, jer smo se odvikli od okupljanja, ali smo bili prezadovoljni kada smo se ponovo sreli. Neke devojke su sada punoletne, pa su na probu došle automobilom, same bez roditelja. Prethodni put kad sam ih video došle su u pratnji roditelja, Posebno mi je drago što su se odmah odazvale..