Ime Dragice Matejić Šreder, pesnikinje i prevodioca koja piše dvojezične pesme i priče na nemačkom i srpskom, ove godine našlo se u Enciklopediji značajnih nemačkih ličnosti u 2020. godini. Enciklopediju „Ko je ko“ („Njer ist njer“) objavio je Institut za prezentaciju knjiga iz Vupertala. U enciklopediji su kratkim biografijama navedene značajne ličnosti iz politike, literature, kulture, nauke, zdravstva, sporta, žurnalistike, privrede i drugih oblasti.
– Knjiga ima 1.060 stranica, a među više stotina značajnih ličnosti izdavač je meni posvetio 631. i 632. stranicu. Pitali su me i ja sam pristala. Imena su poređana po abecedi, pa je po tom kriterijumu bivši kancelar Gerhard Šreder na sledećoj stranici iza mene – kaže nam Dragica.
Naša pesnikinja je rođena u Miloševu kod Jagodine. U Beogradu je završila spoljnju trgovinu, a posle diplomskog, otišla je u Nemačku da usavršava jezik. A koliko ga je usavršila vidi se i po tome što je postala prevodilac i poznata književnica, koja pesme i priče piše i na nemačkom. Do sada je napisala 14 dvojezičnih zbirki, a pripremila je i objavila trideset dvojezičnih antologija poezije. U Hildenu, gradu u Severnoj Rajni-Vestfaliji, gde živi i stvara sa suprugom, sada pokojnim Herbertom, koji je po svojoj želji sahranjen u Miloševu, bila je inicijator i osnivač Jugoslovensko- nemačkog udruženja Hilden, čiji je predsednik i danas. To udruženje je organizovalo brojne književne manifestacije i kulturne priredbe koje su pridonele promociji Srbije i gradnji mostova prijateljstva između različitih naroda i kultura.
U znak priznanja Hilden joj je 2011. dodelio Gradski grb i Fabricijusovu bronzanu medalju. Dragica Šreder je dobila više književnih nagrada u Nemačkoj i Srbiji, a između ostalih, priređivači su u Enciklopediji istakli „Kočićevo pero“ (2001), Veliku povelju UKS za Pomoravski okrug, koja joj je dodeljena povodom obeležavanja 50-godišnjice književnog i 20-godišnjice prevodilačkog rada. Manastir Bešenovo na Fruškoj gori dodelio joj je Povelju za duhovnu poeziju. Član je Udruženja književnika Srbije i Udruženja pisaca Nemačke. Jedan je od osnivača Udruženja pisaca Sedmica u Frankfurtu na Majni. Predstavnici Generalnog konzulata Srbije iz Diseldorfa redovni su gosti njenih književnih manifestacija u Hildenu.
Stihovi izviru iz duše
– Pišući dvojezčne pesme i prevodeći, ljudi se bolje upoznaju. Stihovi izviru iz duše, pa kada jedan Nemac čita srpske stihove na svom maternjem jeziku, on bolje upoznaje srpsku dušu, a moj pesnički zadatak je da doprinesem da se ljudi cene po duši, a ne samo po lepoti. Srećna sam što su to autori Enciklopedije „Ko je ko“ prepoznali, jer ako su me uvrstili među značajne ličnosti ove zemlje, bogate kulturom, znači da cene moj rad, kao i pogled na svet – rekla je za „Vesti“ ponosna Dragica Šreder.
Чланак Dragica ispred kancelara Šredera се појављује прво на Vesti online.