Nagrađene učenice iz Nemačke Stela Sabo i Valentina Nikolić na konkursu „… i različak je cvet“

 

Stela Sabo
Valentina Nikolić
Nagrađene učenice Sprske dopunske škole u Nemčakoj
Foto: Sabo/Nikolić

„Da učenici Srpske dopunske škole u nemačkim pokrajinama Bavarskoj i Baden-Virtembergu sa žarom i ljubavlju neguju svoj maternji jezik, pokazuju njihova učešća na raznim literarnim i likovnim konkursima. Tako su i na nedavno završenom literarnom konkursu na temu „… i različak je cvet“ koji je raspisao Centar za Srbe u rasejanju Sveti Sava iz Beograda za 2021. godinu“, istakla je koordinatorka Srpske dopunske škole za ove dve pokrajine u Nemačkoj Tatjana Popović. Sa ponosom ona je istakla da su učestvovali i učenici dopunske nastave na srpskom jeziku iz ove dve pokrajine, koju kao i ostale Srpske dopunske škole organizuje Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije. Radost učestvovanja je postala još veća nakon odluke žirija da upravo dve učenice iz navedenih pokrajina u SR Nemačkoj budu nagrađene za svoje radove.

Učenica osmog razreda dopunske škole na srpskom jeziku Stela Sabo, osvojila je treće mesto na zadatom konkursu. Nastavnica Aleksandra Cvetković dala joj je smernice kako bi rad trebalo da izgleda. „Stela nije imala poteškoća da napiše rad. Vrlo je talentovana, kreativna, a rukopis joj je poput kaligrafije. Stela je savršenstvo upakovano u malo biće.“, istakla je nastavnica. „Ideja da se napravi jedan konkurs za decu srpskog porekla koja su se odselila u druge države mi se jako dopada. To je jedan perfektan način da se deca motivišu za rad i usavršavanje srpskog jezika. Ja sam vrlo srećna što sam imala priliku da učestvujem u ovom konkursu.“, prokomentarisala je Stela.

Povodom dobijene nagrade, Stelini roditelji, Dušica i Nimrod Sabo su naglasili da su veoma srećni. „Naša Stela je imala priliku da iskaže svoje literarne sposobnosti. Vrlo smo iznenađeni njenim talentom, a na uspeh smo neizmerno ponosni. Zahvaljujemo se nastavnici Aleksandri Cvetković, na prilici da naša deca budu deo ovako lepog projekta i nadamo se da će ih biti i ubuduće“.

Valetnina Nikolić sa svojom nastavnicom Slavicom Stupar
Foto: arhiva S. Stupar

Nastavnica Slavica Stupar takođe je poslala na gore pomenuti literarni konkurs radove svojih učenica Valentine Nikolić iz Baden-Badena i Mine Garić iz Gagenaua. Odlukom žirija, čiji je predsednik bila Vesna Aleksić, književnica za decu, Valentina Nikolić iz Baden-Badena, osvojila je drugo mesto.

Predsednica žirija je uputila pismo učesnicima i njihovim nastavnicima, gde je iznela svoje impresije i čestitke. Rečenicom „Tamo daleko …svi koji čuvaju svoje pismo, čuvaju i svoju pamet i srce…“, istakla je važnost učešća i negovanja svog maternjeg jezika.

Valentini i njenoj mami rezultate konkursa saopštila je nastavnica Slavica. Učenica Valentina se toplim rečima zahvalila svojoj učiteljici Slavici, na prilici koju je dobila kao i na samom poverenju. „Hvala na poverenju i pomoći koje ste mi pružili. Ne mogu da verujem da sam osvojila drugu nagradu“, rekla je Valentina. I njena mama Violeta, kao i nastavnica Stupar su veoma srećne i ponosne. „Valentina je veoma dobra devojčica i vrlo uspešna na mnogim poljima. Srpsku dopunsku školu rado pohađa, bez obzira što je do škole deli pedesetak kilometara”, dodala je nastavnica Stupar. Na kraju svog literarnog rada Valentina je poručila: „Budi kao cvet, prelep i jedinstven!“

Centar za Srbe u rasejanju Sveti Sava iz Beograda i na čelu sa predsednicom Radmilom Kunčer, organizovali su godine onlajn završno veče, gde su pobednici konkursa imali čast da pročitaju svoje literarne radove i razgovaraju o njima. Na druženju sa decom bila je prisutna i predsednica žirija, književnica za decu Vesna Aleksić. Ona je tom prilikom istakla da deca veoma lepo pišu, da je konkurencija bila velika i da je bilo veoma teško odrediti pobednike. Za sve radove koji su pristigli na njihovu adresu imala je, kao i svi prisutni, samo reči hvale.

I tako za sam kraj „Do sledećeg konkursa ostaćemo cveće koje se kreće!“, kako je i sama Stela napisala jedan stih u svom literarnom radu.

Original Article