Italijan Lorenco Donatone iz Imole, grada udaljenog tridesetak kilometara od Bolonje, uz pomoć svog domaćina i njegovih knjiga, za manje od mesec dana, naučio je najvažnije činjenice o istoriji Šapca i naše zemlje.
"Učim da čitam i pišem ćirilicu uz vaše pesme i istoriju", kaže Lorenco. "Ljudi su dobri a grad je lep. Nije velika gužva i sve što mi je potrebno nalazi se u blizini."
Osamnaestogodišnji učenik iz Italije, u Šapcu će boraviti tri meseca. Da bi brže naučio srpski jezik, svakodnevno na papir piše nove reči a zatim ga lepi po stanu.
"S obzirom na to da sam nastavnik, prenosim mu svoja iskustva i pomažem mu da nauči srpski jezik, da se snađe u gradu", objašnjava Svetislav Predić.
Lorenco u Italiji trenira hokej na rolerima. Na točkovima često obilazi Šabac i ide u školu.
Najbitnije je što se kroz te programe ljudi navikavaju da prihvate različite kulture, različite tradicije, smatra Siniša Mozetić, profesor matematike u Šabačkoj gimnaziji.
Više od osam hiljada kilometara trenutno deli Supasine Sitisoradej od porodice
na Tajlandu. Šestogodišnja Marta, pomaže joj da pravilno izgovara reči na srpskom a njena mama da, između ostalog, nauči da pripremi sarmu, koju u Srbiji najviše voli da jede.
"Moj život u Bangkoku razlikuje se od života u Šapcu a posebno hrana", naglašava Supasine. "Ovaj grad je manji, sviđa mi se što mogu da se krećem sama, mnogo više šetam i vozim bicikl."
Supasine je učenica Škole primenjenih umetnosti, a u domu porodice Jovanović živeće deset meseci.
Bojana Jovanović kaže da su oduševljeni promenom u kući: "Imam dovoljno vremena za
sve, ona nam pomaže u nekim kućnim poslovima, druži se sa decom, snalazimo se i samim tim je i nama interesantno, mi vežbamo jezik."
Jedan od segmenata međunarodne razmene učenika je razvoj neformalnih oblika obrazovanja. Lorenco i Supasine neće dobijati ocene već će pre odlaska iz Srbije uraditi seminarski rad ili prezentaciju o Šapcu i našoj zemlji.
rts.sabac@rts.rs