Svetlanini stihovi za sve majke


Rođenoj Beograđanki, književnici Svetlani Matić nije nedostajala ni hrabrost ni kvalitet njenog stvaralaškog rada da se nedavno u beogradskoj Skadarliji, u kući čuvenog Đure Jakšića predstavi brojnoj publici. Svetlana je u Beogradu posle Učiteljske akademije završila pedagogiju na Filozofskom fakultetu a kasnije u Austriji „ponovila“ svoju diplomu studijama na Visokoj pedagoškoj školi. Ona dugo živi i radi kao profesor srpskog jezika našoj deci u Beču a u slobodnom vremenu bavi se pisanjem. Do danas je objavila više zapaženih knjiga –„Srbija je moja zemlja“, „Druga kuća“, „Dečja sreća“, zatim još nekoliko knjiga za decu itd. Svoju novu knjigu posvećenu svim majkama, štampanu na srpskom i nemačkom jeziku pod naslovom „Majka“, predstavla je u Skadarliji. O knjizi „Majka“ su govorili prof. Slavka Sunajko i autorka, a stihove Svetlane Matić su čitale književnice Gordana Vlajić na srpskom jeziku, nemački prepev čitala je širom Nemačke poznata spisateljica i prevodilac Svetlanine „Majke“ Dragica Šreder. Nije izostao ni osvrt na celokupni dosadašnji rad književnice. Čuli smo ga od recenzenta izdanja „Majka“ dr Milutina Đuričkovića. Biranim, toplim rečima je prisutne upoznao sa, kako je rekao, „veoma raznovrsnim i osobenim idejno-tematskim repertoarom pesnikinje“. Za muzički okvir ove književne večeri postarala se mlada violistkinja Marina Kraguljac. Među brojnim gostima zapazili smo predstavnike klulturnog života Beča i Beograda, aforističara Aleksandra Čotrića, prof. dr Sandu Rašković-Ivić, Ljubu Manasijevića, prof. Srđana Mijalkovića, tu je bio i Savo Štrbac, zatim akademik Vladeta Jerotić, Jovan Đorđević, Mirjana Ilić, Radisav Jović, Tanja Janković i drugi. Bilo je to jedno prelepo književno veče koje bi trebalo da bude potstrek i drugim književnicima iz dijaspore da svoje radove predstave i u Srbiji. – Začudila me je reakcija publike na moj recital nemačkog prevoda – rekla nam je Dragica Šreder, koja već dugo živi u Nemačkoj i do sada je prevela sa srpskog na nemački jezik knjige više autora. – Rekli su mi da nisu mogli ni da zamisle da srpski stihovi lepo zvuče i na nemačkom!