Kada je pre 10 godina stupio na tlo obećane zemlje Kanade, Nebojša Milosavljević, do tada poznati novinar „Politikine“ kuće, nije ni slutio da će ga upoređivati čak i sa velikim Antonom čehovom. A upravo je to učinila istaknuta srpska pesnikinja iz Toronta Katarina Kostić na nedavnoj promociji njegove druge knjige pod nazivom „Uh, Kanada“, održanoj u torontskoj knjižari „Srbika“. Uz to poređenje, Katarina Kostić je naglasila da vrednost Milosavljevićevog dela nije lokalnog karaktera, već da je reč o vrhunskom književnom ostvarenju.
A da li bi Nebojša Milosavljević, čija je prva knjiga „čiode“ već davno rasprodata, ovde u Kanadi postao pisac da je ostao u Srbiji, u Beogradu te, ne tako davne, 1995. godine?
– Pa, verovatno ne bih – rekao je izveštaču „Vesti“ na promociji svoje druge knjige u crkvi Svetog đorđa u Vaterlou. – Bavio bih se svakodnevnim novinarskim poslom, tako da ne bih imao vremena i za pisanje knjiga.
Promocija duž 15.000 kilometara
Nakon promocija u Torontu i Vaterlou Nebojša Milosavljević će sa Suzanom Sudar preći čitavih 15.000 kilometara, predstavljajući svoju knjigu u zapadnom delu Kanade. Gostovaće u Vinipegu (22. maj), Kalgariju (24. maj), Vankuveru (27. maj) i Edmontonu (31. maj).
– Pored promocije, želim da upoznam što više naših ljudi i da saznam kako oni žive u raznim „vukojebinama“, što mi može poslužiti kao osnova za neku novu priču o životu naših ljudi daleko od rodnog kraja – kaže Milosavljević.
LJudi iz nevolje napuštaju svoju otadžbinu, ali, eto, u slučaju Nebojše Milosavljevića upravo to je izrodilo pozitivnu energiju i dalo je rezultat – srpska književnost dobila je novog stvaraoca. Na dosadašnjim promocijama knjige „Uh, Kanada“, koje su održane u prostorijama Konzulata Srbije i Crne Gore u Torontu (30. marta), zatim u dupke punoj knjižari „Srbika“ (8. aprila) i u Vaterlou (15. aprila) ljubitelji književnosti i poštovaoci književog opusa Nebojše Milosavljevića sa velikom pažnjom su slušali odlomke iz „priča iz obećane zemlje“ koje su čitali autor i njegova desna ruka, novinarka Suzana Sudar. I dok je ona čitala priču „Vizitor“, svi prisutni u knjižari „Srbika“ su plakali, a kada je Nebojša pročitao priču „Veliki derbi“ bilo je suza, ali od smeha. U Vaterlou je takođe s velikim interesovanjem praćeno književno veče. Za mnoge je to bio pravi predah od sumorne svakodnevice.
Roman o emigrantima
• Pišete kratke priče, da li nameravate da napišete i roman?
– Vi ste prvi kome ću to reći, dakle nameravam već naredne godine da napišem roman na istu temu kao i dosadašnje priče, a radni naslov je „Emigrant“.
Na svim dosadašnjim promocijama ljubitelji književnosti su, naglašavajući značaj stvaralaštva Nebojše Milosavljevića, predlagali da se knjiga nađe i na srpskom tržištu, takođe da se prevede i na engleski.
Druga knjiga Nebojše Milosavljevića „Uh, Kanada“ predstavlja svojevrsnu celinu sa prvom, „čiode“. Sve njegove priče govore o ljudima i zbivanjima u surovom svetu koji ih okružuje. O ljudima koji su došli u „obećanu zemlju“, ali su nakon gotovo trijumfalnog uzvika „Oh, Kanada“, za relativno kratko vreme ono „oh“ zamenili sa „uh“. I to je suština Miliosavljevićeve proze – do surovosti realno je ogolio mnoge pojave, ali ipak će čitalac, koji pažljivo pročita njegove priče, moći da razabere i tračak nade. Bar u smislu – „nisam jedini kome se to događa“.
Fešta u Otavi
Sutra (petak) u 20 sati u Sali pri crkvi Svetog Stefana u Otavi biće promovisana „Uh, Kanada“. Srpski teatar u Otavi u saradnji sa Ambasadom Srbije i Crne Gore priprema pravu umetničku „feštu“, a pored glumaca, koji će na svoj način pozdraviti izlazak ove knjige, stručne ocene će dati profesori Biljana Šakota i Živanka Majstorović.
Nebojša Milosavljević, pišući o drugima, piše, u stvari, priču i o sebi, jer ni sam nije uspeo da izbegne sve zamke koje čekaju emigranta. I to je ona tanka nit koja povezuje svaku njegovu priču, kroz svoja iskustva i kroz iskustva drugih on stvara realnu sliku, bez imalo „šminkanja“ našeg čoveka u velikom, „belom svetu“. Knjiga „Uh, Kanada“ krenula je svojim putem do čitalaca i već na prvim promocijama pokazalo se da piščev trud nije bio uzaludan .
Pisac i izdavač
Nebojša Milosavljević je i izdavač svoje knjige, što je retkost. Takođe, kako je na promociji u Konzulatu istakao generalni konzul SCG u Torontu Zoran Pavlović, ovo je prvi pisac emigrant koji je bio gost konzulata. Uobičajeno je bilo da gostuju pisci – ali oni koji stvaraju u otadžbini.
Priče o nama
„čitajući Milosavljevićeve priče iz Kanade, doživljavao sam ih kao da ih piše i o meni, u Srbiji. I ovde su hamburgeri i koka-kola potisli burek i rasol, kafići kafane u kojima su se pušile porcije vrućih škembića u saftu, čorbastih pasulja, prebranca, crevca na žaru. Ima pica, nema pihtija. Malo ko još može čuti srpski jezik, naročito u glasilima, već je to neka mešavina engleskog i onoga što je preostalo od srpskog“, napisao je novinar Slobodan Stojićević u predgovoru za knjigu „Uh, Kanada“.